Keine exakte Übersetzung gefunden für contract a marriage

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Une personne qui contracte un mariage a le droit de choisir librement son lieu de résidence, son travail, son occupation, etc.
    وللشخص الذي عقد زواجا الحق في أن يختار بحرية مكان إقامته، وعمله، ومهنته، إلخ.
  • En 2002, l'âge moyen au moment de contracter le mariage a été de 21,6 ans pour les femmes et de 24,8 ans pour les hommes.
    كما تحتفظ الزوجة باسم الأسرة التي تنتمي إليها والمهنة ونوع العمل.
  • En ce qui concerne le mariage polygame, elle relève qu'un mari ayant initialement contracté un mariage monogame a le droit de changer d'avis et d'opter pour la polygamie.
    وفيما يتعلق بتعدد الزوجات، لاحظت أن الزوج الذي تزوج في السابق على أساس عدم تعدد الزوجات يستطيع تغيير رأيه ويختار نظام تعدد الزوجات.
  • L'article 3.40 du Code civil stipule que la demande de dissolution du mariage peut être introduite par un époux, s'il a contracté le mariage sous la menace, la contrainte ou la fraude.
    وتذكر المادة 3-40 من القانون المدني أنه يجوز لأحد الزوجين أن يسعى إلى بطلان الزواج إذا كان قد دخل في الزواج تحت التهديد أو في حالة شدة أو عن طريق الغش.
  • Outre cet article 12, la déclaration de nullité ou d'annulation du mariage ne porte pas préjudice à la nationalité acquise par l'épouse qui a contracté le mariage en bonne foi.
    وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 12 على أنه إذا فُسِخَ الزواجُ أو أُلغِيَ لا يؤثر ذلك في الجنسية التي اكتسبها الزوج الذي عقد (الزوجة التي عقدت) الزواج بحسن نية.
  • Toutefois, en dépit du fait que l'âge minimum à avoir pour pouvoir contracter mariage a été relevé, il y aurait, semble-t-il, de nombreux mariages non sanctionnés par le code civil qui se font, surtout en Anatolie, selon des rites religieux célébrés pour des jeunes mariées encore enfants.
    وأضافت أنه مع ذلك، وبالرغم من رفع سن الزواج المدني، ما زالت هناك، وفقا لمعلومات خارجية، زيجات كثيرة تتم بدون زواج مدني، تُعقد وفقا للشعائر الدينية، ولا سيما في الأناضول، حيث تتورط فيها عرائس طفلات.
  • Il y a eu des cas à Vanuatu où une personne mariée selon le droit coutumier a également contracté un mariage civil avec une autre personne ce qui faisait qu'elle était légalement mariée à deux personnes différentes en vertu de deux systèmes (Molisa, Tahi est Lini, 1994 dans Jalal, 1998).
    ولقد كانت هناك حالات في فانواتو تضمنت قيام شخص متزوج في إطار عرفي بالتعاقد على الزواج من شخص آخر، مما يعني الزواج القانوني بشخصين مختلفين في سياق نظامين من الأنظمة (موليسا، وتاهي وليني، 1994، في جالال، 1998).